
The video remote interpreting (VRI) systems of different language service providers may appear to be similar. Most VRI systems have the same primary functions; you launch an application on your mobile device or PC, choose the language you require, and connect to an interpreter via video conference. Therefore, selecting a video remote interpretation service should be simple. Considering that all solutions are the same without taking into account some essential elements could result in unanticipated consequences, such as poor video, audio, or interpreter quality, a lack of resources, and a rigid design. Doing your homework pays off. Conducting a comprehensive examination before selecting a VRI platform aids in the selection of the finest interpretation company.
The following are five things to consider when looking for video remote interpretation services, so you can pick the best platform for your needs.
- A comprehensive collection of high-quality language services
When evaluating the VRI solution, don’t bother to look into their OPI services as well; there’s a good probability that your VRI supplier will incorporate OPI into your platform. If their business phone isn’t well-established, that doesn’t necessarily imply that they provide poor service; rather, it could indicate that they lack the years of experience that other providers have in honing their interpreter selection process, as well as the time that it took to build customer loyalty, gratification, and trust.
- Select a trustworthy video remote interpretation (VRI) provider
Choosing the correct service partner is the key to successfully employing video remote interpreting services. Is a VRI service available 24 hours a day, seven days a week? Is there video communication technology that is simple to utilize with a VRI service? Regardless of which VRI service you select, organizations must develop standard operating procedures for when workers engage with video remote interpreters.
- Ensure that your remote workspace is a diversionary tactic.
If you’re a remote worker who’ll be using VRI to communicate with deaf coworkers or customers, it’s critical to maintain your environment as tidy as possible. Deaf colleagues and customers will try to read your body language in addition to reading signs from interpreters. As a result, any workspace where VRI calls take place should be free of visual distractions at all times.
When companies delegate staff to handle VRI calls, they must ensure that they are equipped with technology equipment. Fortunately, the video conferencing software languages that are used are compatible with a wide range of modern computers, iPads, and cellphone models.
- Factors for integration
A topic that should be raised early in your engagement with any language service provider is if a VRI solution can interface with your existing infrastructure. Of course, this isn’t a need; some businesses may want a stand-alone solution that doesn’t interface with their existing systems and tools. Some solutions, such as CLI’s, combine the advantages of both worlds.
Whether you choose to incorporate your VRI solution into your environment, several important factors need to be considered. These include how your employees will use the platform to fit into your current workflow, whether you have a good strategy in place, and who will be in charge of back-end management
- Varieties of application
Depending on various conditions at your business, implementing a VRI system might range from being simple and straightforward to complex and challenging. Some will be able to turn the switch right away, while others may require more time to gain buy-in from various departments and figure out the logistics of a system-wide implementation. While you’re migrating to a different provider or starting services for the first time, it’s crucial to partner with a language service provider that will work with you where you are.
While dealing with translators, there are some basic courtesy rules. The necessary part of deployment is to train your staff because everyone learns in various ways. Search for a language service provider who provides a variety of training options. Consider on-site training, webinars, videos, conference calls, printed materials, or a combination of the above. During VRI sessions, it is typical for language not to be perfectly interpreted. This is because English and American Sign Language do not always utilize the same coding system. As a result, if anything doesn’t make sense, gently seek clarification or try rephrasing what you just said.